Не поверили бы, что он трудился усиленно и знал не одно мастерство.
„Sie haben nicht geglaubt, daß Er hart arbeiten mußte und nicht ein einziges Handwerk gelernt hatte.“
Das hört sich so an, als ob Jesus nichts gelernt hätte. Ist der Sinn nicht: „..und mehr als ein Handwerk gelernt hatte.“?